Francois Coppée - Eräs jälleennäkeminen


Eräs jälleennäkeminen.

Kirj. Francoise Coppée.







Pariisin Odeonteatterissa oli esirippu vasta laskeutunut ensimäisen näytöksen jälkeen — annettiin Moliéren „De'pit amoureux" — ja kaunis näyttelijätär Sophie Chérubin oli vielä näyttämöllä, kun Fabrec, tuo hyvin tunnettu, punapartainen edusmies, joka huolimatta neljästäkymmenestä vuodestaan vielä näytti niin nuorelta, ja joka ei unohtanut ainoatakaan ensi-iltaa, äkkiä koputtamatta avasi pukuhuoneen oven, huudahtaen: »Kukuk!»

Tuo rohkea tungettelija, joka oli jonkun aikaa liehakoinut kaunista Sophieta, oli toivonut tapaavansa näyttelijättären pukeutumassa lumoavimmassa epäjärjestyksessä, niinkuin hänelle jo monasti ennen oli sattunut. Ja teeskennelty suuttumus ja valekainous, jota näyttelijätär tällöin oli osottanut, oli elostelijastamme ollut erittäin hupaista. ”Hyi, — kuinka epähienoa! … Minä kiellän teitä katsomasta minuun … Nopeasti nenä nurkkaan päin, kunnes taasen olen näytettävässä kunnossa!... Oi, näitä miesjulmureita!"

Tämä näytös päättyi tavallisesti sovintosuuteloon suuttuneen kaunottaren marmorinvalkeaan niskaan.

Kun Fabrec tänään huomasi huoneen vielä tyhjäksi, pettyi hän siis hiukan.

Silloin astui Konstanze, tuo vanha pukijarouva verhon takaa esille: ”Tahtoisiko herra olla niin hyvä ja istuutua … Madame tulee muutaman minuutin kuluttua".

Fabrec vaipui kukalliseen nojatuoliin, risti jalkansa, ja koputellessaan kärsimättömänä kävelykepillään kiiltonahkaisia saappaitaan katseli hän vanhaa rouvaa, joka järjesteli kaikenlaisia siroja pukuesineitä.

Mitä hän oikeastaan tahtoi Sophie Chérubinista? Rakkaudesta tuskin oli puhettakaan. Kun hän eräänä päivänä oli ollut tungetteleva, oli madame maailman järkevimmällä ilmeellä sanonut: ”Kuulkaa minua, Fabrec. Te olette varsin rakastettava. Mutta minulla on neljäkymmentä tuhatta frangia velkaa, ja teiltä edusmiehiltä on ihana Panama-aika ollutta ja mennyttä ... Te voitte kyllä tulla rupattelemaan kanssani, mutta meistä ei tule milloinkaan muuta kuin hyviä ystäviä".

Suoraan sanoen, hän olikin oikeassa! Mutta yhäti vielä tunsi elostelija vetoa vastustamattoman, mielistelevän kaunottaren puoleen; hän huvittelihe oivallisesti kuunnellessaan toisen henkevää rupattelua, jota tämä usein höysti pienellä kyynillisyydellä. Hän ei toivonut muuta häneltä, kuin vain ”pientä huomaavaisuutta". Siis varsin epäitsekästä toveruutta, mutta kumminkin aika miellyttävää lajia, millä sopi aikaa kuollettaa!

Fabrecin näin tuumiskellessa sattui hänen katseensa huomaamattaan hänen läheisyydessään puuhailevaan rouvaan, vaatevaraston hoitajaan, jonka kasvoja hän äkkiä joutui eräästä peilistä katselemaan. Mikä raunio! Mikä sydäntävihlova rumuus! Laiha ja kurttuinen, kuin talviomena, niskassa huono, tuhkanharmaa hiussykerö, silmät kuin kuolleella, ja suussa muutama keltainen hammas, joka oli niin pitkä, että se melkein aina puri punasinervää alihuulta.

Hän oli kauhistava! Ja tämä oli kuitenkin kerran ollut nainen, ehkäpä vielä sirokin, ja epäilemättä rakastettu! Kuinkahan vanha hän lienee? Varmaankin jo yli seitsemänkymmenen! Ja Fabrec, joka oli hyväsydäminen ihminen, tunsi sääliä vanhusta kohtaan, jonka täytyi kuolemaansa asti näin raataa. Mutta hänen hienostunut makunsa nousi jälleen tuota vanhaa noitaa vastaan, ja hän piti miltei saastuttamisena, että tuo ruskea, kurttuinen käsi uskalsi kosketella hienoja pitsikoristeisia liinavaatteita, hopeista koteloa, kaunista kampaa ja kaikkia muita näyttelijättären tuoksuavia esineitä.

Silloin avautui ovi äkkiä ja loistavan kauniina astui Sophie Chérubin sisälle, ruusu korvan takana. Hän oli itse raitis kuin ruusuvihko, tuo jumalallinen ruskeasilmäinen kaunotar; hänen kasvonsa suorastaan loistivat ihomaalista, mutta myöskin nuoruuden sulosta ja veitikkamaisesta ylimielisyydestä.

Ah, Fabrec!" huudahti hän iloisesti. ”Tämä sopii mainiosti! Me voimme pitää pienen juttuhetken yhdessä, sillä minua haetaan myöhemmin ”puettuna" erääseen hyväntekeväisyysnäytökseen Théâtre de la Gaitéhen. Sillä välin voimme keskustella, ja Konstanze järjestelee tarpeelliset tavarat kokoon ... Istukaa siis ja olkaa järkevä".

Puvustonhoitaja oli jälleen hävinnyt verhon taakse. Alettiin laskea leikkiä ja Sophie johtui pian totuttuun tapaansa: hän alkoi kiusotella kaunista edusmiestä hänen lemmenseikkailuistaan teaatterimaailmassa. Miten olivat asiat Nouveautes'in diivan suhteen nykyisin?

Mutta Fabrec oli salaperäinen, niinkuin todellinen naisihailija on, päinvastoin kuin kevytmielinen Don Juan; sillä ensinmainittu rakastaa naisia heidän itsensä vuoksi eikä pelkästä turhamaisuudesta. Hän vastasi siis Sophien kyselyihin vain välttelevällä pilalla.

Näyttelijätär oli siitä vähän harmissaan. Minkälainen teeskentelijä tuo toinen olikaan!

No niin, rakkaani", sanoi Fabrec hymyillen. „Jollette väkisin toisin tahdo, niin kerronpa teille ensimmäisestä rakkaudestani".

Koskeeko sekin jotakin näyttelijätärtä?"

Varmasti; mainitsen vain heti, ettei asia tapahtunut „Comedie Frangaisessa" ja ettei sankaritar ollut mikään kuuluisuus ... Olin silloin yhdeksäntoista vuotias, jotenkin ujo ja aika yksinkertainen. Eräänä iltana menin „Théâtre des Gobelinsiin", jossa annettiin „Siirtolaisvaunut" ja silloin jouduin tulta ja tappuroita täyteen ensimäistä rakastajatarta kohtaan, jonka nimi oli Blanche Lilas ... Oliko hän todellakin niin sievä ja nuori, kuin miltä hän tuona iltana näytti? Sitä kysyn nyt itseltäni, kun tiedän, että näyttelijättären kauneus voipi kadota pienellä Cold-creami annoksella ja parilla pyyhinliinalla ...

Mutta silloin tuntui minusta Blanche Lilas ihailtavimmalta kaikista naisista. Ja minä elin vain uneksiakseni hänestä! Voidakseni häntä edelleen ihailla „Gobelinsin", „Montparnassen" ja „Grenellen" näyttämöillä, joissa hän esiintyi matkustavan seurueensa kanssa, myin melkein kaikki silloiset kirjani. Blanche Lilasta saan kiittää siitä, että tulin tuntemaan vanhojen melodraamien ohjelmiston. Häntä kiitän myöskin ensimäisestä ja ainoasta runollisesta inspiratsionistani. Niin, hän on ainoa nainen, jolle olen runoja omistanut, mutta joita hän kyllä ei lukeakseen saanut — mutta sitä asiaa minun ei tarvinnut katua, sillä ne olivat hirmuisia ...

Silloin alkoi äkkiä loma-aika ja minun täytyi lähteä Pariisista pois kotiini. Tuo ennen niin onnellinen aika tuntui minusta nyt loppumattomalta. Laskin päivät ja tunnit, ja heti ensi iltana tultuani takaisin Pariisiin juoksin „Montparnasseen", „Grenelleen" ja „Gobelinsiin". Mutta missään näissä teattereissa en ohjelmissa nähnyt rakastettuni nimeä. Hirmuinen pettymys ja epätieto, jota silloin tunsin, antoi minulle rohkeutta kysyä asiaa eräältä teatterin ovenvartialta. Vastaus kuului, ettei Blanche Lilas'in tointa teaatterissa nähtävästi oltu uusittu, ja ettei kukaan tiennyt, mihin hän oli joutunut ... Ah, kallis ystävättäreni, jos uskotte minua tai ette, niin sinä päivänä kärsin syvimmän ja tuskallisimman lemmensurun, ja monta kuukautta kesti sitten, ennenkuin olin sen voittanut!"

Onko tässä kaikki?" kysyi taiteilijatar.

Luonnollisesti!"

Fabrec", te olette hulluttelija ja teette minusta pilaa ylioppilasjutuillanne ..."

Silloin astui puvustonhoitaja äkkiä esiin:

Madame, madame, toiset herrasväet tulevat jo … Odotetaan vain teitä!"

Silloin kuului myöskin regissöörin ääni portailta: „Mademoiselle Chérubin! Kiirehtikää … Tulemme muuten liian myöhäiseen!"

Ylös! Sekunnissa oli kamarirouvalla kaikki kunnossa ja Sophie kääriytyi turkkivaippaansa.

Näkemiin, Fabrec!" Ja hän oli poissa.

Herra edusmies hankkiutui nyt myöskin lähtemään. Silloin astui vanha puvustonhoitaja hänen luokseen ja kohotti surkeat kasvonsa.

Herraseni", kuiskasi hän vapisten.

Millä voin palvella?"

Ah, saisinko tehdä teille pyynnön? ... Tahdotteko kuulla minua? ... Olen vanha ja murtunut. Tuskin voin enään täällä suorittaa tehtäviäni ... Olen hiljattain hakenut pääsyä erääseen hoitolaan."

Hyvä", sanoi Fabrec hajamielisenä, „tahdon muistaa sitä".

Mutta puvustonhoitaja ei ollut lopettanut. „Herraseni, tässä on vielä eräs seikka, joka ehkä saisi teitä enemmän harrastamaan asiaani ... Olen kuullut äskeisen keskustelunne madamen kanssa ... No niin ... minun täytyy sanoa se teille ... olen itse Blanche Lilas".

Tietämättään astui Fabrec askeleen taapäin ja päästi huudahduksen. Blanche Lilas! Oliko mahdollista, että tämä ruma vanhus surupuvussa, ja kasvot kuin kuolonvartiaksi luodut, voisi olla hänen ihailemansa Blanche Lilas?

Varsin hämmästyneenä huudahti hän kummastelevalla äänellä: „Mutta kuinka vanha ; siis olettekaan?"

Vanhus vastasi surumielisesti hymyillen: „En minä ole niin vanha kuin miltä näytän, mutta minä olenkin paljon maailmassa kokenut … Nyt olen kuudenkymmenenkahden vuoden vanha .... Silloin kun näitte minun etukaupungissa näyttelevän, olin jo neljänkymmenenyhden vuotias ... Te sanoitte tässä itse, rakas herra, että näyttämöllä olevien näyttelijättärien ijästä voipi hyvinkin erehtyä … Kumminkin hyljättiin minut samana vuonna, koska ... minut huomattiin liian vanhaksi. Sitten alkoi kurjuus heti … kunnes myöhemmin onnistuin saamaan tämän puvustonhoitajan paikan erään vanhan virkaveljen välityksellä .... Mutta nyt olen valmis kelpaamaan vain hoitolaan. Hakemukseni olen jo jättänyt sinne. Tahtoisitteko ehkä olla niin hyvä ja kuulastaa sitä? Minun oikea nimeni on Konstanze Poireau ... Ja koska te olette ennen kunnioittanut minua harrastuksellanne, rakas herra, niin ..."

Häveten keskeytti hän lauseensa; hän pelkäsi, että toinen pahastuisi tästä huomautuksesta.

Mutta onneksi oli Fabrec sydämellisen hyvä mies. „Tahdon ottaa asian haltuuni", vakuutti hän äänellä, joka hiukan vapisi. „Jo huomenna aijon konttorissa käydä katsomassa, että teidän hakemuksenne otetaan niin pian kuin suinkin huomioon. Ja jos nyt tällä hetkellä voin palvella teitä ... lisäsi hän ja pisti käden taskuunsa.

Puvustonhoitaja teki epäävän liikkeen täynnä häveliäisyyttä ja arvoa: „Kiitän, herrani! Mutta minulla ei ole muuta toivoa kuin se, josta äsken teille mainitsin.... Sillä pienellä apurahalla, jonka vuosittain saan „Société des Artistesta", voin varsin tyytyväisenä elää".

Ennenkuin Fabrec läksi, ojensi hän hänelle sydämellisen ystävällisesti kätensä. Mutta kun toinen antoi vanhan, kuihtuneen työkouransa hänelle, ei hän voinut tukehuttaa epämiellyttävää tunnetta ajatellessaan, että hän kaksikymmentä vuotta sitten olisi itkenyt ilosta, jos hän olisi saanut tälle samaiselle kädelle painaa aran nuorukaissuudelman.

Kun hän siis, ei tosin ilman pientä sydämen tykyntää, käveli pitkän teatterikäytävän läpi, ihmetteli hän, — huolimatta kokemuksistaan ja maailmantuntemuksestaan — omituista suurkaupunginelämää: hänellä, melkeinpä vielä nuorella miehellä, oli surullinen velvollisuus hankkia hoitolassa sija naiselle, joka oli ollut hänen ensimäisen rakkaudenunelmansa esineenä!




Kodin kuvasto 1/1911.